No exact translation found for خدمات صحية في الريف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خدمات صحية في الريف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las mujeres rurales tienen acceso a los servicios de salud, y los hospitales rurales disponen de servicios de salud materna a cargo de “parteras tradicionales” que atienden a las mujeres que dan a luz en zonas remotas.
    وبالنسبة للأمومة فإن الخدمات الصحية متوفرة في المستشفيات الريفية عن طريق ”القابلات التقليديات“ اللاتي يقمن بعمليات التوليد في المناطق النائية.
  • En el presupuesto para 2005/2006, el Gobierno australiano anunció medidas para mejorar la prestación de servicios de la salud a las mujeres en las zonas rurales de Australia y para enfrentarse a cuestiones importantes en el ámbito de la salud como la salud en las comunidades indígenas, la obesidad, la depresión y el cáncer.
    أعلنت الحكومة الأسترالية في ميزانية الفترة 2005-2006 تدابير لتحسين سبل توفير الخدمات الصحية للمرأة في ريف أستراليا ولعلاج المسائل الصحية البارزة مثل الصحة في مجتمعات الشعوب الأصلية والسمنة والاكتئاب والسرطان.
  • Las iniciativas gubernamentales que se están llevando a cabo en relación con la mujer rural incluyen el compromiso de realizar consultas y promover el liderazgo, mejorar la prestación de servicios de la salud a las mujeres de zonas rurales de Australia, proporcionar acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones y crear puestos de trabajo para la mujer en las industrias rurales.
    تشمل المبادرات الحكومية الراهنة المتعلقة بالمرأة الريفية التزاما متواصلا بإجراء مشاورات وإعداد القيادات وتحسين سبل تقديم الخدمات الصحية للمرأة في ريف أستراليا، وتسهيل سبل الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والالتحاق بالعمل في المؤسسات الصناعية الريفية.
  • Presumiblemente no aceptan los nombramientos debido a la inferioridad de las escuelas e instalaciones sanitarias, y se resisten a dejar a sus esposos y sus familias en Malé, la capital, sabiendo que sería difícil regresar rápidamente en caso de emergencia.
    وربما يرجع ذلك الرفض في قبول التعيينات في تلك الجزر إلى رداءة المدارس والخدمات الصحية في المناطق الريفية، وإحجام النساء عن ترك أزواجهن وأسرهن في مالي، العاصمة، حيث تدركن مدى الصعوبة في العودة بسرعة إليهم في حالة الطوارئ.
  • a) Siga ampliando el acceso a los servicios de salud, en particular en las zonas rurales, e incrementando la competencia del personal sanitario;
    (أ) مواصلة توسيع نطاق الاستفادة من الخدمات الصحية، لا سيما في المناطق الريفية، وزيادة كفاءة العاملين في القطاع الصحي؛
  • 1) La NCWC debería entablar contactos con el Tribunal Real de Justicia para llegar a una comprensión más clara del Código Penal de Bhután y el Código de Procedimiento Civil y Penal y celebrar seminarios para divulgar las disposiciones de esos instrumentos, en particular en lo que se refiere a la mujer y al niño.
    ويجري أيضا اتخاذ مبادرات في قطاع الصحة ، تشمل الأمومة المأمونة والصحة الإنجابية من خلال العيادات الشعبية وخدمات العاملين الصحيين القرويين في المناطق الريفية والنائية.
  • Asimismo observó que el desarrollo de equipo, programas informáticos, elementos de interfaz y el acceso a la capacidad de satélites de comunicación en condiciones económicas podrían traducirse en una distribución más uniforme de los servicios de atención médica en las zonas rurales y urbanas.
    كما لاحظت أن من شأن استحداث معدات وبرامجيات وعناصر ترابط بينِيٍّ وسبل وصول إلى سواتل الاتصالات على نحو ناجع من حيث التكلفة أن يزيد في تكافئ توزيع خدمات الرعاية الصحية في المناطق الريفية والحضرية.
  • Asimismo observó que el desarrollo de equipo, programas informáticos, elementos de interfaz y el acceso a la capacidad de satélites de comunicación en condiciones económicas podrían traducirse en una distribución más uniforme de los servicios de atención médica en las zonas rurales y urbanas.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أن من شأن استحداث معدات وبرامجيات وعناصر ترابط بينِيٍّ وسبل وصول إلى سواتل الاتصالات على نحو ناجع من حيث التكلفة أن يزيد في تكافئ توزيع خدمات الرعاية الصحية في المناطق الريفية والحضرية.
  • En cuanto a la mejora del acceso a los servicios de salud mental en las zonas rurales, hay que señalar que muchas de esas zonas tienen relativamente fácil acceso a los centros urbanos más próximos en los que se dispone de servicios de salud mental.
    وفيما يتعلق بتحسين سُبُل الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في المناطق الريفية، أصبح لدي كثير من هذه المناطق إمكانيات ميسورة نسبياً للوصول إلى أقرب المراكز الحضرية حيث تتاح خدمات الصحة العقلية.
  • En consonancia con su Observación general Nº 14 (2000) sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud, el Comité insta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para mejorar la prestación de servicios sanitarios en las zonas rurales y en las regiones de minorías étnicas, por ejemplo asignando mayores y adecuados recursos.
    وتمشيا مع التوصية العامة رقم 14 (2000) للجنة بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين تقديم الخدمات الصحية في المناطق الريفية وفي الأقاليم ذات الأقليات الإثنية وذلك من خلال جملة أمور منها تخصيص المزيد من الموارد الملائمة.